vývozní úvěrové pojištění | Ausfuhrkreditversicherung | export credit insurance |
Typ soukromého úvěrového pojištění: nabízí pojistnou ochranu pro případ výpadku pohledávek z exportu zboží a služeb z důvodu insolvence zahraničního dlužníka či odběratele. |
||
vzájemná pojišťovna | Versicherung auf Gegenseitigkeit | mutual insurance company |
|
||
vzdutí vody (zpětná voda) | Rückstau | backwater |
Zvýšení hladiny vody v řece (vodním toku) kvůli přerušenému toku nebo výrazně snížený průtok v důsledku sesuvu půdy; může jít též o ucpání řečiště ledovou zácpou apod. |
||
vzorové podmínky | Musterbedingungen | specimen (policy) conditions |
Vzorové pojistné podmínky obvykle vypracovávají asociace pojišťoven za účelem například podpory pojištění nových nebo komplikovaných rizik. Tyto podmínky musí být v souladu s právem hospodářské soutěže, tj. musí být zejména nezávazné. Jejich tvorbu umožnovalo do 31. 3. 2010 nařízení Komise (ES) č. 358/2003 o použití čl. 81 odst. 3 Smlouvy na určité kategorie dohod, rozhodnutí a jednání ve vzájemné shodě v odvětví pojišťovnictví, a to při dodržení podmínek v něm obsažených. Od 1. 4. 2010 je rozhodnutí o tvorbě pojistných podmínek na soutěžitelích v souladu s nařízením č. 1/2003 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy. |
||
vzorový obchodní plán | Mustergeschäftsplan | specimen scheme of operations |
Některé orgány dohledu v členských státech EU zpracovávaly a používaly vzorový obchodní plán pro životní pojištění. Žadatel jej po vyplnění přikládal k žádosti o povolení pojišťovací činnosti. Sloužil ke zjednodušení a urychlení povolovacího řízení. |
||
zabezpečení na stáří | Altersvorsorge | old age provision |
Soubor opatření k zabezpečení na stáří, který kromě tzv. tří pilířů - veřejné důchodové pojištění, zaměstnanecké penzijní pojištění a individuální životní pojištění včetně soukromého důchodového pojištění (či penzijního připojištění se státním příspěvkem) - zahrnuje například též investování do nemovitostí či investičních fondů se záměrem využít tento majetek ve stáří. |
||
začátečnické riziko | Anfängerrisiko | beginner´s risk |
Toto riziko se zohledňuje zejména v pojištění odpovědnosti z provozu vozidla a v havarijním pojištění. Začátečníci a mladí řidiči, statisticky prokázáno, způsobují více nehod, což vede pojistitele ke zvýšení pojistného u těchto kategorií pojištěných. |
||
záchrana (zachráněné hodnoty) | Bergung (Rettung) | salvage |
Záchranou se má na mysli zachránění před zničením při pojistné události. Někdy se jí také rozumí poškozený majetek, který pojistitel přebírá po výplatě pojistného plnění (získává vlastnické právo), a tak může snížit svoji ztrátu. Pokud pojistitel zlikvidoval pojistnou událost na moři (potopení lodi), má právo na příslušný potopený majetek. |
||
zachraňovací náklady | Rettungskosten | salvage costs (rescue costs, clean-up costs) |
|
||
zajištění | Rückversicherung | reinsurance |
|
||