withdrawal from a contract | odstoupení od smlouvy |
withdrawal from business | odstoupení od obchodu, stažení se z obchodu, ukončení podnikání |
withdrawal of authorization | odnětí povolení |
withdrawal of authorization to operate | odnětí povolení k provozování činnosti |
withdrawal of loss reserve | rozpuštění škodní rezervy, rozpuštění rezervy na pojistné události |
withdrawal of portfolio | výstup z (pojistného) kmene |
withdrawal profit | storno zisk (zisk ze storna pojistných smluv) |
withdrawal, age at | věk při odstoupení (od smlouvy) |
withdrawal, loss reserve | výstup ze škodního kmene (v zajištění nebo při převzetí pojišťovny: způsob odevzdání starých závazků z pojištění) |
withdrawal, portfolio | výstup z (pojistného) kmene |
withdrawal, premium portfolio | výstup z pojistného kmene (při předávání pojistného nebo zajistného krytí z již existujících pojištění) |
withdrawal, rate of | četnost ukončených pojistných smluv, stornokvóta |
withdrawal, sum allowed on | hodnota povolená při odkupu |
withdrawals, table of | pravidla pro odstoupení (od smlouvy) |
withholding of delivery | odmítnutí (odepření, pozdržení) dodávky |
withholding tax | srážková daň; daň z výnosu cenných papírů |
within the meaning of the Act | ve smyslu zákona |
within the prescribed period | v termínu, v průběhu předpokládané doby |
within the time limit | v termínu, ve lhůtě, v časovém limitu |
without anybody’s fault | bez jakéhokoli zavinění, bez konkrétního zavinění, bez viny kohokoliv |
without benefit of salvage (w.b.s.) | bez výtežku ze záchrany, bez zisku za záchranu |
without dividend | bez dividendy |
without fault | bez zavinění |
without guarantee | bez záruky |
without just cause | neodůvodněně, bez dostačujícího důvodu |