úrokové riziko | Zinsrisiko | interest rate risk |
Tímto rizikem se rozumí citlivost hodnot aktiv, závazků a finančních nástrojů na změny časové struktury úrokových měr nebo jejich volatility [směrnice 2009/138/ES Solventnost II, čl. 105 odst. 5 písm. a)]. |
||
úvěrové pojištění | Kreditversicherung | credit insurance |
|
||
úvěrové pojištění leasingu | Leasingkreditversicherung | leasing credit insurance |
Pojištěn je poskytovatel leasingu pro případ výpadku pohledávek v důsledku platební neschopnosti příjemce leasingu. |
||
úvěrové riziko | Kreditrisiko | credit risk |
„Úvěrovým rizikem“ se rozumí riziko ztráty nebo nepříznivé změny ve finanční situaci vyplývající z kolísání úvěrového ratingu emitentů cenných papírů, protistran a jakýchkoli dlužníků, jimž jsou pojišťovny a zajišťovny vystaveny, v podobě selhání protistrany nebo rizika kreditního rozpětí nebo koncentrace tržních rizik (směrnice 2009/138/ES Solventnost II, čl. 13 odst. 32). |
||
úzké propojení | enge Verbindungen | close links |
„Úzkým propojením“ se rozumí situace, ve kterých jsou dvě nebo více fyzické nebo právnické osoby trvale spojeny s touž osobou vztahem kontroly (směrnice 2009/138/ES Solventnost II, čl. 13 odst. 17). |
||
válečné riziko | Kriegsgefahr | war risk |
|
||
valná hromada | Hauptversammlung | general meeting |
Orgán akciové společnosti (pojišťovny) k vykonávání akcionářských práv. |
||
vandalismus | Vandalismus | vandalism |
|
||
variabilní životní pojištění | variable Lebensversicherung | variable life insurance |
Typ životního pojištění s rizikovou (pojištění pro případ smrti) i úspornou složkou, z níž mohou být finanční prostředky investovány podle uvážení pojistníka, například do akcií, dluhopisů, podílových fondů atd. Lze jej označit i názvem investiční životní pojištění. |
||
vázaný obchod | Kopplungsgeschäft | tying practice |
„Vázaným obchodem“ se rozumí nabízení jedné nebo více doplňkových služeb společně s pojistnou službou nebo produktem v balíčku, přičemž tato pojistná služba nebo produkt není zákazníkovi zpřístupněna odděleně;“. Viz čl. 2 odst. 19 návrhu směrnice o zprostředkování pojištění – přepracované znění – COM(2012) 360. |
||