interpretative communication | interpretační sdělení |
interpreter | tlumočník; překladatel; vykládač |
interrogate | vyslýchat, dotazovat se |
interrogatories (US) | písemné otázky, jež musejí být protistranou pod přísahou během stanovené lhůty (obvykle 30-40 dnů) odpovězeny; formální výslech sporných stran nebo svědků pod přísahou |
interruption | přerušení, váznutí, rušení, výpadek |
interruption of pregnancy | (umělé) přerušení těhotenství |
interruption of proceedings | přerušení řízení |
interruption of the period of limitation | přerušení časového omezení, přerušení promlčecí lhůty |
interruption risk | riziko přerušení provozu |
interruption, blanket business | celkové přerušení provozu |
interruption, business | přerušení provozu; narušení provozu, provozní porucha |
interruption, electrical current and water | přerušení dodávky elektřiny a vody, výpadek elektrického proudu a vody |
intersection | křižovatka; průsečík |
Interstate Commerce Commission (ICC, US) | Mezistátní hospodářská komise (federální úřad, který řídí mimo jiné i dopravu) |
interval | interval; mezičas, mezidobí; přestávka; úsek; odstup |
interval between annuity payments | časový úsek mezi výplatami důchodu |
intervener | třetí strana (zasahující do právního jednání) |
intervening | intervenující, zprostředkující |
intervening cause | ovlivňující příčina, příčinná souvislost |
intervening party | přistupující strana; vedlejší účastník jednání |
intervention of third parties | působení třetí strany, zásah třetích osob |
intervention, governmental | státní zásah, intervence |
intervention, power of | oprávnění k zásahu, dočasná plná moc (jednat něčím jménem) |
intestacy | bez závěti (úmrtí bez zanechání závěti) |
intimate adj. | důvěrný, blízký, intimní; těsný |