pojištění pro případ péče | Pflegeversicherung | care insurance |
V SRN existuje povinnost sjednat pojištění pro případ péče. Je buď součástí sociálního pojištění (vztahuje se na všechny pojištěné v rámci veřejného zdravotního pojištění) nebo v případě, že daná osoba má uzavřeno soukromé zdravotní pojištění (v SRN je možné za určitých podmínek vystoupit z veřejného zdravotního pojištění a vstoupit do soukromého zdravotního pojištění), tak je nezbytné si sjednat i doplňkové pojištění pro případ péče. |
||
pojištění pro případ platební neschopnosti cestovní kanceláře | Reiseinsolvenzversicherung | insurance against bankruptcy of travel agencies |
Povinné pojištění vyplývá z čl. 7 směrnice Rady 90/314/EHS o souborných službách pro cesty, pobyty a zájezdy. V České republice je tato směrnice implementována zákonem č. 159/1999 Sb., o některých podmínkách podnikání v oblasti cestovního ruchu, ve znění pozdějších předpisů. Cestovní kancelář je povinna sjednat pojištění pro případ úpadku cestovní kanceláře (§§ 6 - 8). |
||
pojištění pro případ počítačového pirátství | Hackerversicherung (Virenversicherung) | hacker insurance |
Pojištění poskytuje pojistnou ochranu zejména podnikatelům, kteří využívají elektronické obchodování, a to pro případ škod způsobených počítačovým pirátstvím (podvody). |
||
pojištění pro případ použití tažného háku | Hakenlastversicherung | insurance for use of towing device |
Typ pojištění odpovědnosti z přepravy: pojištěno je například odtažení, tažení a odjezd vozidla a/nebo zvednutí, složení a odvezení těžkého nákladu jeřábem či podobným zařízením. |
||
pojištění pro případ povodně | Überschwemmungsversicherung (Versicherung gegen Hochwasser) | flood insurance |
Pojištění například budov nebo domácností nebo majetku podnikatelů pro případ povodně. |
||
pojištění pro případ pracovní neschopnosti | Berufsunfähigkeitsversicherung | disability insurance |
Předmětem pojištění je výplata sjednané denní dávky při pracovní neschopnosti vzniklé jako důsledek nemoci nebo úrazu. |
||
pojištění pro případ pracovního úrazu nebo nemoci z povolání | Berufsunfall- und Berufskrankheitversicherung | workers compensation (workmen´s compensation) |
|
||
pojištění pro případ přerušení provozu | Betriebsunterbrechungsversicherung | business interruption insurance |
Podnikateli je hrazen ušlý zisk a pokračující fixní náklady po dobu přerušení provozu (například v důsledku požáru). |
||
pojištění pro případ smrti | Todesfallversicherung | term assurance (term life assurance, whole life assurance) |
|
||
pojištění pro případ smrti dítěte | Kindertodesfallversicherung | childs´ whole life insurance |
Pro pojištění dítěte platí přísná pravidla. Například § 54 odst. 3 zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, ve znění pozdějších předpisů, zní: "(3) Nelze sjednat pojištění pro případ smrti dítěte, která by nastala do 3 let věku, nebo pro případ potratu nebo narození mrtvého dítěte". V zákoně č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, není obdobné ustanovení obsaženo. |
||