pojištění v platební bilanci (státu) | insurance in balance of payments (of a state) | Versicherung in der Zahlungsbilanz (eines Staates) |
Zapojení národního pojišťovnictví do mezinárodních ekonomických vztahů lze sledovat i přes platební bilanci státu, zejména její běžný účet. V příslušné metodice IMF z roku 1993 se uvádí, že "pojišťovací služby pokrývají poskytování pojištění nerezidentům pojišťovacími podniky – rezidenty a obráceně. Tato položka zahrnuje služby zajišťující pojištění přepravy (vyváženého a dováženého zboží), služby zabezpečující jiné typy přímého pojištění (včetně životního a neživotního) a služby v oblasti zajištění". I když se toto vymezení v průběhu doby zpřesňuje, podstata se nemění. Z platební bilance České republiky lze získat údaje o příjmech a výdajích, pokud jde o služby v oblasti pojištění celkem, a z toho pak o životním a penzijním pojištění, pojištění zboží, ostatním pojištění, zajištění, pomocných službách při pojištění. |
||
pojištění valorů | Valorenversicherung | insurance of specie (insurance of specie in transit) |
Zvláštní forma pojištění přepravy: může jít o pojištění soukromých cenných předmětů (klenoty, kožichy) nebo podnikatelských cenných předmětů (akcie, hotovost, zlato, stříbro, platina …). |
||
pojištění vážných chorob | Versicherung für ernste (schwere) Erkrankungen | dread disease insurance (critical illness insurance) |
|
||
pojištění vícenákladů | Mehrkostenversicherung | insurance of additional costs |
Forma majetkového pojištění pro podnikatele: pojištěny jsou vícenáklady, jež vzniknou, jestliže v případě škodné události přijme pojistník opatření k obnovení produkce a tím k zamezení výpadku výnosů. Prakticky se jedná o pojištění pro případ přerušení provozu, kdy se ale pojištění vztahuje jen na náklady vynaložené na zmírnění škod. |
||
pojištění vlastní škody | Eigenschadenversicherung | first party insurance |
Zvláštní forma tzv. pojištění důvěry pro veřejnoprávní instituce, která má v sobě zahrnuty jak prvky majetkového pojištění, tak pojištění odpovědnosti. Pokud zaměstnanci těchto institucí způsobí nedbalostí škodu, tak v případě tohoto pojištění se pojistitel vzdává práva na regres. |
||
pojištění vrtných plošin | Versicherung der Bohrplattformen“. | rig insurance |
Pojištění pro případ škod na technice pro těžbu ropy z mořského dna. |
||
pojištění záruky (kauce) | Kautionsversicherung | suretyship insurance |
Pojištění záruky (kauce) - jde o pojistné odvětví č. 15 neživotních pojištění dle přílohy zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů. Pojistitel se zavazuje, že v případě, pokud nastanou určité podmínky, uvolní za pojištěného dohodnutou částku vůči třetí osobě. |
||
pojištění záruky (kauce) pro osoby | Personenkautionsversicherung | personal suretyship insurance |
V případě tohoto pojištění se poskytuje pojistné plnění pojištěnému v případě, že mu pojistník či osoby požívající jeho důvěry způsobí majetkovou škodu úmyslným nedovoleným skutkem nebo nedbalostí. Pojistník dává pojištěnému formou pojištění záruku (SRN). |
||
pojištění záruky jako jistota | Kautionsversicherung als Sicherheit | suretyship insurance as collateral |
Podle § 67 odst. 1 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů, se od zadavatele ve stanovených případech vyžaduje poskytnutí jistoty. Jistotu lze poskytnout formou peněžní jistoty nebo bankovní záruky nebo formou pojištění záruky. |
||
pojištění záruky pro případ úpadku agentury práce | Haftpflichtversicherung im Falle der Insolvenz des Personaldienstleisters | suretyship insurance in case of bankruptcy of (private) employment agency |
Povinnost sjednat pojištění záruky pro případ úpadku agentury práce je uložena v § 58a zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, ve znění pozdějších předpisů. § 58a odst. 1 zní: „(1) Agentura práce, které bylo uděleno povolení ke zprostředkování zaměstnání podle § 14 odst. 1 písm. b), je povinna sjednat pojištění záruky pro případ svého úpadku 84) (dále jen „pojištění“), na základě něhož vzniká dočasně přidělenému zaměstnanci právo na plnění v případě, kdy mu agentura práce z důvodu svého úpadku nevyplatila mzdu.“. |
||