niche underwriting | upisování zaměřené na mezery na trhu |
Specializace pojišťovny na úzce vymezené typy pojištění. |
|
no claims bonus | bonus při bezeškodním průběhu |
Bonus (sleva na pojistném) poskytnutý pojistitelem pojistníkovi v případě, že neuplatnil žádné nároky na pojistné plnění. |
|
no fault liability | objektivní odpovědnost |
Povinnost nahradit škodu bez ohledu na zavinění. |
|
no-fault | bez zavinění |
V pojištění odpovědnosti z provozu vozidla se hradí vždy škoda na zdraví, bez ohledu na to, kdo je viníkem dopravní nehody (US). |
|
non-admitted assets | neuznaná aktiva |
Např. aktiva, která nelze podle právních předpisů daného státu zahrnout do rozvahy (nábytek, pohledávky vůči pojišťovacím zprostředkovatelům, inventář apod.). Ale také aktiva, jež nelze použít při výpočtu solventnosti. |
|
non-disclosure | neoznámení, zamlčení |
Případ, kdy pojistník nebo jeho makléř, zamlčí pojistiteli nějakou podstatnou skutečnost před uzavřením pojistné smlouvy. |
|
non-liability | výluka z pojištění, neexistence závazku |
Určité pojistné nebezpečí je vyloučeno z pojištění; neexistuje tak povinnost uhradit škodu. |
|
non-linked | nespojená, nevázaná |
Pojištění nespojená s investičním fondem. |
|
non-profit | neziskový, bez podílu na zisku |
Pojištění garantující určité pojistné plnění, kdy ale pojistník nenese žádné investiční riziko, tedy nemůže nic získat nebo ztratit, jestliže se skutečné výnosy odchylují od očekávaných výnosů. Jako příklad lze uvést rizikové životní pojištění, důchodové pojištění, zdravotní pojištění či pojištění pro případ pracovní neschopnosti. |
|
non-proportional reinsurance | neproporcionální zajištění |
Neproporcionální zajistná smlouva je dohodou, podle níž zajistitel zaplatí všechny škody, které překročí určitý limit vlastního vrubu, specifikovaný cedující společností (škodní nadměrek). |
|