přirážka za povolání | Berufszuschlag | loading due to profession |
|
||
příslib pojištění | Deckungszusage | cover note (consent for cover) |
|
||
příslušný (kompetentní) orgán dohledu | zuständige Aufsichtsbehörde | competent supervisory authority |
Příslušným orgánem dohledu se rozumí orgán vykonávající dohled nad pojišťovací nebo zajišťovací činností pojišťovny nebo nad zajišťovací činností zajišťovny (viz § 3 odst. 1 písm. u) zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví). |
||
přispívající podnik | sponsoring undertaking | Trägerunternehmen |
Přispívajícím podnikem se rozumí každý podnik nebo jiný subjekt (bez ohledu na to, zda zahrnuje jednu nebo více právnických nebo fyzických osob nebo se z nich skládá), který působí jako zaměstnavatel nebo jako osoba samostatně výdělečně činná nebo jako jejich kombinace a který nabízí penzijní plány nebo platí příspěvky instituci zaměstnaneckého penzijního pojištění. |
||
procyklicita | Prozyklizität | procyclicality |
Tento pojem se obvykle vysvětluje jako kumulativní tlak na větší počet institucí, aby v tutéž dobu prodaly aktiva nebo zvýšily kapitál z důvodu solventnostních kapitálových požadavků, čímž potencionálně mohou způsobit extrémní pohyby na trhu. |
||
prodejní kanál | Vertriebsweg | distribution channel |
Způsob, jak a kým jsou kontaktováni klienti pojišťovny. Ta může využívat pojišťovací zprostředkovatele, zajišťovat prodej přes banku, svými zaměstnanci, využitím internetu, ale také často třetími osobami, jejichž hlavní činnost nemá nic společného s pojištěním (například automobilové kluby, prodejci automobilů, zásilkové domy, poskytovatelé kreditních karet, cestovní kanceláře apod.). |
||
prognóza rozdělení pravděpodobnosti | Wahrscheinlichkeitsverteilungsprognose | probability distribution forecast |
„Prognózou rozdělení pravděpodobnosti“ se rozumí matematická funkce, která přiřazuje vyčerpávajícímu souboru vzájemně se vylučujících budoucích událostí pravděpodobnost uskutečnění (směrnice 2009/138/ES Solventnost II, čl. 13 odst. 38). |
||
prohlášení o zbavení mlčenlivosti | Schweigepflicht-Entbindungserklärung | declaration on release from confidentiality |
|
||
promlčení | Verjährung | limitation of actions (statutory bar) |
|
||
proporcionalita | proportionality | Verhältnismäßigkeit |
V čl. 5 odst. 4 Smlouvy o EU je stanoveno, že podle zásady proporcionality nepřekročí obsah ani forma činnosti EU rámec toho, co je nezbytné pro dosažení cílů smluv. To znamená, že každá zátěž, finanční nebo správní, dopadající i na hospodářské subjekty a občany by měla být co nejmenší a přiměřená cíli, jehož má být dosaženo. Zásada proporcionality vyžaduje, aby příslušná opatření byla proporcionální – přiměřená, tj. vhodná a nutná. Důraz na proporcionalitu je kladen i ve směrnici 2009/138/ES Solventnost II. Například v odst. 19 preambule se konstatuje, že směrnice by neměla představovat pro malé a střední podniky příliš velkou zátěž. Jedním z nástrojů k dosažení tohoto cíle je uplatnění zásady proporcionality. Vezmeme-li v úvahu celý soubor opatření k Solventnosti II, je možné konstatovat, že se podařilo využít proporcionalitu pouze minimálně. To ovšem neznamená, že by na ni mělo být zapomenuto při revizích směrnice Solventnost II. |
||