neživotní katastrofické riziko | Nichtlebenskatastrophenrisiko | non-life catastrophe risk |
Tímto rizikem se rozumí riziko ztráty nebo nepříznivé změny hodnoty pojistných závazků vyplývající ze značné neurčitosti předpokladů při tvorbě cen a stanovení rezerv v souvislosti s mimořádnými nebo výjimečnými událostmi [směrnice 2009/138/ES Solventnost II, čl. 105 odst. 2 písm. b)]. |
||
neživotní pojištění | NIcht-Lebensversicherung | non-life insurance |
|
||
nezrušitelné nároky na důchod | unverfallbare Rentenanwartschaften | vested pension rights |
„Nezrušitelnými nároky na důchod se rozumí jakékoli nároky na penzijní připojištění po splnění případných podmínek pro nabytí na základě pravidel systému penzijního připojištění a případně vnitrostátních právních předpisů;“. Viz § 3 písm. d) návrhu směrnice o minimálních požadavcích na podporu mobility pracovníků zlepšením nabývání a zachování nároků na penzijní připojištění [COM(2007) 603]. Tento pojem je účelné znát, i když není jisté, zda směrnice bude vzhledem k rozdílným názorům členských států přijata. Mezi případné podmínky pro nabytí zmíněného nároku může patřit docílení určitého věku, odpracování určité doby u daného zaměstnavatele apod. |
||
nová hodnota (cena) | Neuwert | replacement value |
Novou cenou se rozumí cena, za kterou lze v daném místě a v daném čase věc stejnou nebo srovnatelnou znovu pořídit jako věc stejnou nebo novou, stejného druhu a účelu (§ 3 písm. w) zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, ve znění pozdějších předpisů). |
||
nová produkce | neue Produktion | new business |
Počet nově uzavřených pojistných smluv v daném období (například v kalendářním roce). Nová produkce může být vyjádřena také hodnotou předepsaného pojistného, která vyplývá z nově uzavřených pojistných smluv. |
||
nulita (neplatnost od samého počátku) | Nichtigkeit | invalidity |
Smlouva může být neplatná od samého počátku, pokud má závažné právní vady. |
||
obchodní plán | Geschäftsplan | scheme of operations |
|
||
obchodní zastoupení | Handelsvertretung | commercial agency |
§ 2483 odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, zní: „(1) Smlouvou o obchodním zastoupení se obchodní zástupce jako nezávislý podnikatel zavazuje dlouhodobě vyvíjet pro zastoupeného činnost směřující k uzavírání určitého druhu obchodů zastoupeným nebo k ujednání obchodů jménem zastoupeného a na jeho účet a zastoupený se zavazuje platit obchodnímu zástupci provizi.“. Právní úprava obchodního zastoupení je v zákoně č. 89/2012 Sb. obsažena v ustanoveních § 2483 až § 2520. |
||
obchodní značka | Marke | brand |
Kombinace jména, loga, designu a jiných faktorů, jež jsou využívány k odlišení dané společnosti od konkurence. |
||
obecné pokyny a doporučení | Leitlinien und Empfehlungen | guidelines and recommendations |
S cílem zavést jednotné, účinné a efektivní postupy dohledu a zajistit společné, důsledné a jednotné uplatňování práva Unie vydává Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění obecné pokyny a doporučení určená příslušným orgánům či finančním institucím. Příslušné orgány a finanční instituce vynaloží veškeré úsilí, aby se těmito obecnými pokyny a doporučeními řídily. Pokud je to stanoveno v obecných pokynech či doporučeních, musí finanční instituce jasným a podrobným způsobem podávat zprávu o tom, zda se těmito obecnými pokyny nebo doporučením řídí [viz čl. 16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1094/2010/EU o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/79/ES]. |
||