Automatenversicherung | pojištění automatů |
Typ přepravního pojištění: předmětem pojištění jsou automaty všeho druhu - na zboží, hrací automaty, hudební automaty apod. Do pojištění může být zahrnuto i příslušné zboží a mince. Pojišťuje se přeprava i automaty v místě provozu, a to v zásadě proti stejným rizikům, jako jiný majetek (SRN). |
|
Automatisiertes Fahren | automatizovaná jízda |
Pojem automatizovaná jízda je odvozen z pojmu automatizované vozidlo či automatické vozidlo, kterým se rozumí vozidlo vybavené asistečními systémy řidiče, díky kterým lze některé jednodušší jízdní úkony vykonávat bez zásahu řidiče. Autonomní/robotické vozidlo je schopno vnímat (snímat a vyhodnocovat stav) prostředí a navigovat se k zadanému cíli bez lidského zásahu. Jinými slovy jde o vozidlo, které je navrženo tak, aby provádělo všechny kritické bezpečnostní funkce a monitorovalo stav vozovky po celou dobu jízdy. S autonomním vozidlem souvisí pojem autonomní jízda (německy "autonomes Fahren"). V praxi je možné se setkat i s tím, že výraz "automatisiertes Fahren" se překládá i jako "autonomní jízda". Kromě toho se používá pojem plně automatizované vozidlo, který by měl odpovídat pojmu autonomní vozidlo. Například Asociace britských pojistitelů (ABI - www.abi.org.uk) vymezila v listopadu 2017 těchto 10 klíčových vlastností a výkonnostních kritérií vyžadovaných u plně automatizovaného vozidla: 1.název: jasně se popíše automatizovaná schopnost 2.dodržování práva: musí být soulad s dopravními zákony a kodexem silničního provozu (Spojeného království) 3.specifika polohy: funkčnost je omezena na specifické typy silnic nebo oblastí prostřednictvím zónového monitorování (geofencing) 4.jasné předání: převod kontroly nad řízením se řídí podle jasného postupu - „nabídnout a potvrdit“. 5.bezpečná jízda: vozidlo může samostatně zvládnout všechny rozumně očekávané situace 6.neočekávané předání: musí být dáno adekvátní a přiměřené oznámení, jestliže vozidlo potřebuje neočekávaně vrátit kontrolu nad řízením 7.bezpečné zastavení: vozidlo provede odpovídající bezpečné zastavení, jestliže není schopno pokračovat, nebo když řidič nepřevezme zpět kontrolu 8.intervence v případě nouze: vozidla se mohou vyhnout nebo předejít nehodě tím, že reagují na stav nouze 9.rezervní systémy: selže-li jakýkoli systém, nastupují bezpečnostní opatření 10.údaje o nehodě: zaznamená se a nahlásí se, jaké systémy byly v době nehody používány. |
|
Aval | směnečné ručení |
1. Obecně - písemné potvrzení dole na obchodní listině garantující platbu. 2. Aval poskytuje úvěrová pojišťovna v rámci pojištění kauce (záruky). |
|
Bagatellbeiträge | bagatelní pojistné (příspěvek) |
Pojistného v bagatelní (zanedbatelné) výši se může pojistitel zřeknout v případě, že náklady na inkaso by přesáhly toto pojistné, které může vzniknout zaokrouhlováním nebo při změně smlouvy apod. |
|
Bagatellschäden | bagatelní škody |
Bagatelní škody znamenají pro pojistitele neúměrné náklady; také z tohoto důvodu je často zavedena spoluúčast. |
|
Bancassurance | bankopojištění |
1. V Německu se bankopojištěním obvykle rozumí prodej pojistných produktů přes banky a spořitelny. Pod tento pojem se zahrnuje i prodej prováděný zaměstnanci pojišťovny v prostorách bank a spořitelen. Samotný pojem bankopojištění je zavádějící, neboť bankovní a pojišťovací obchod je nutno rozlišovat. Lze se setkat i s pojmem "Allfinanz", který pokrývá i výše uvedenou součinnost pojišťoven s bankami a spořitelnami. V případě prodeje pojistných produktů přes banku či spořitelnu se tyto instituce nacházejí v postavení pojišťovacího zprostředkovatele a za prodej získávají provizi. 2. Ve světě existuje celá řada definic a forem bankopojištění, a to od prodeje pojištění na přepážce v bance až po veškerý prodej pojišťovny přes bankovní síť s tím, že u (životní) pojišťovny zůstává pouze správa pojištění. |
|
Barwert | současná hodnota |
1. Suma peněz, které, pokud jsou nyní investovány při dané úrokové míře, vyprodukují určitou částku v budoucnu. 2. Finančně-matematické označení pro očekávanou protihodnotu právního nároku na plnění, jež není ještě splatné. V životním pojištění zohledňuje současná hodnota nejen diskontování pojistného plnění, ale rovněž pravděpodobnost, zda a kdy bude splatné. Pramen: VersicherungsAlphabet. 11. vyd. Karlsruhe : VVW. 2019. ISBN 978-3-96329-268-2, s. 79. |
|
Basisrente | základní důchod, základní renta |
V Německu se smlouva o základním důchodu nazývá též "RürupRente" (Rürupova renta - podle německého národohospodáře Berta Rürupa). Slouží k tvorbě vlastního kapitálově krytého zabezpečení na stáří s tím, že doživotní renta může být vyplácena po dosažení věku 62 let. Smlouva může obsahovat dodatečné zajištění pro případ pracovní neschopnosti či omezené/snížené výdělečné činnosti, nebo pro případ zajištění pozůstalých. Nároky nejsou zůstavitelné, jsou nepřenosné, nelze je půjčit či prodat a nejsou kapitalizovatelné. To pak vede k tomu, že pojistitel v případě výpovědi vede smlouvu jako smlouvu bez placení pojistného, ale nevyplácí se žádné odkupné. Z daňového hlediska je zvlášností, že pojistné placené v rámci této základní/Rürupovy renty se pokládá stejně jako příspěvky placené v rámci německého zákonného důchodového pojištění za zvláštní výdaje. Pramen: VersicherungsAlphabet. 11. vyd. Karlsruhe : VVW. 2019. ISBN 978-3-96329-268-2, s. 79-80. |
|
Bauartklassen | třídy podle druhu (konstrukce) stavby |
Tento pojem se používá v německém požárním pojištění. Budovy se rozdělují podle druhu (konstrukce) stavby (např. ocelové skeletové stavby, stavby ze dřeva, železobetonové stavby). Druh stavby je totiž důležitým hlediskem při určování objektivního rizika a tím pro stanovení pojistného. Pramen: VersicherungsAlphabet. 11. vyd. Karlsruhe : VVW. 2019. ISBN 978-3-96329-268-2, s. 80-81. |
|
Baugarantieversicherung | pojištění záruky za stavbu |
Pojištění je uzavíráno stavebními podnikateli, kteří jím zaručují svým klientům, že stavba bude dokončena i v případě jejich insolvence. Pokud nastane pojistná událost, tak pojistitel zorganizuje dokončení stavby a nese případné vícenáklady. Pojistné se stanovuje v procentech z ceny stavby (světový trh a nyní i SRN). |
|